
Познер сделал переводы четырёх стихотворений и, получив одобрение Маршака, отдал их в журнал «Новый мир», при этом добавив четыре стихотворения самого Маршака. Все переводы были забракованы как неперспективные, а Познеру посоветовали оставить эту стезю. Познер не отказал себе в удовольствии сообщить сотрудникам «Нового мира», что ему очень лестно, что его работа неотличима от работы живого классика, Маршака, ведь половина переводов на самом деле принадлежит перу последнего. Разразился скандал, о котором стало известно Маршаку, он устроил Познеру разнос, но не скрывал, что поступок его повеселил. «Конечно, я схулиганил, но получил большое удовольствие», — говорит Познер.