«толстый» журнал, который знакомит читателей
с новинками зарубежной литературы
ПЕРСОНА
одной из категорий контента сетевых площадок «Иностранной литературы» являются интересные факты о деятелях литературы, культуры и искусства. «Персона», - так мы предлагаем назвать эту рубрику и структурировать ее
с помощью инфографики.
АНОНС
одной из категорий контента сетевых площадок «Иностранной литературы» являются анонсирование и промоушен печатной версии журнала. «Анонс», - так мы предлагаем назвать эту рубрику и структурировать ее
с помощью рекламных вставок, заметки, наполнения медиафайлами и познавательным контентом.

Журнал «Иностранная литература»
Италия: женские голоса
Выпуск № 5, 2022, специальный номер
850
р.
1195
р.
Майский номер журнала «Иностранная литература» посвящен произведениям, написанным итальянскими писательницами.

Одной из новинок номера станет перевод и публикация романа «Игуана» итальянской писательницы и поэтессы Анны-Марии Ортезе.

L'iguana - роман, который в английском переводе был опубликован в 1987 году американской прессой McPherson & Company.

Анна-Мария Ортезе является ярким представителем экстраординарного жанра «магический реализм» в литературе. «Игуана» стало самым известным ее произведением в этом жанре.

«Игуана» – философско-мистический роман –путешествие, который по художественному методу и набору жанровых и стилистических особенностей напоминает прозу Эдгара Алана По и Роберта Льюиса Стивенсона.

Образ женщины – игуаны отсылает к женским образам золотисто-голубых змеек из романтической новеллы Гофмана «Золотой горшок».

Романтические отношения молодого миланца, гонимого в странствия нравственным мотивом помочь нуждающимся, и служанки Эстрелиты загадочного рептилоидного происхождения создают увлекательный, искрометный и эксцентричный роман.

Итальянский роман в русском переводе Анны Ямпольской – в новом майском выпуске журнала «Иностранная литература»
ТОП
одной из категорий контента сетевых площадок «Иностранной литературы» являются пересланные посты и публикации других каналов. «Топ», - так мы предлагаем назвать эту рубрику и структурировать ее
с помощью написания заметки в формате топ и инфографики.

Telegram-канал является еще одной сетевой платформой просветительского проекта «Arzamas» - о культуре, литературе, искусстве и антропологии. На канале можно узнать, был ли Гитлер евреем, в чем смысл разговора Ивана и Алеши Карамазовых в трактире, зачем Ахматова хотела уйти в монастырь, и почему киноведение – это смесь детектива и археологии. Подкасты в формате голосовых сообщений, ссылки на статьи сайта, посты с искренними высказываниями редакторов, архивные фото – все это и не только транслирует просветительский проект о культуре «Arzamas».

Канал Егора Михайлова, редактора «afisha.ru». Вы увидите обзоры и рецензии книжных новинок, разборы переводов зарубежной литературы на русский язык, интересные факты по типу «почему плачет Лев Толстой», обзор российского импортозамещения («Ларин Петр»), ироничные комментарии по поводу обложек книг и новостей из общественной жизни.



Дополнительный канал «Пересмешников», в котором публикуются текстовые и видеоотзывы от создателей канала на книги, интересные факты о писателях, поэтах и других деятелях литературы и искусства, музыкальные подборки под настроение Пушкина в рубрике «Peresmeshniki music box», архивные фото и кадры фильмов в рубрике «Об’ектив Пересмешников», и другая полезная информация, которая сделает тебя чуточку культурнее.

Канал Оксаны Васякиной о поэзии, написанной женщинами и их судьбах в литературном творчестве – о Лидии Гинзбург, Ольге Берггольц, Оксане Тимофеевой, Анне Буниной. Оксана Васякина пишет о своем личном пути в литературе – о сменах в аудиоиздательстве «Вимбо», работой над романами (скоро выйдет новый – «Степь») и о личных историях, которые стали основой для будущих лирических и прозаических произведений.



Культура – прежде всего, в еде. Что есть? Как есть? Какое национальное блюдо у Литвы? Какой напиток ассоциируется с карантином в буйство Covid-19? Что такое Мофонго? Что приготовить, когда ты на Алтае? – освещаемые «Солью» темы, которые позволят разнообразить ваши вкуснейшие котлетки другими блюдами: тарэ, раменом, калапуркой. «Соль» – крупнейший канал про еду от ведущего гастрожурналиста Ивана Глушкова: новости, рецепты, технологии, путешествия.

Александр Яковлевич Ливергант
главный редактор «Иностранной литературы», переводчик, литературовед
Выпускник романо-германского отделения филологического факультета МГУ. В 1984 году защитил кандидатскую диссертацию «Трагикомедии Шона О’Кейси и традиции Ирландского литературного возрождения». Профессор, преподаёт литературный перевод и историю зарубежной литературы в РГГУ.
Редакционная коллегия
1
Редакторы:
Л. Н. Васильева
С. М. Гандлевский
А. В. Гладощук
О. Д. Дробот
К. А. Жолудева
Т. А. Ильинская
2
Международный совет
Ван Мэн
Томас Венцлова
Матей Вишнек
Милан Кундера
Кэндзабуро Оэ
Роберт Чандлер
Ханс Магнус Энцесбергер
3
Редакция

В. М. Домогацких

М. О. Макарова

Н. И. Родина

М. С. Соколова

Т. Н. Чистякова

4
Общественный редакционный совет:
Л. Г. Беспалова
Н. А. Богомолова
Е. А. Бунимович
Т. Д. Венедиктова
А. А. Генис
В. П. Голышев
Ю. П. Гусев
С. Н. Зенкин
Г. М. Кружков
А. В. Михеев
М. А. Осипов
М. Л. Рудницкий
В. А. Скороденко
И. С. Смирнов
Е. М. Солонович
Б. Н. Хлебников

Г. Ш Чхартишвили